Song: Nagori no Tsuki
Singer: IKU
Anime: Toaru Majutsu no Index
歌詞: 名残の月
歌: IKU
アニメ: とある魔術の禁書目録(インデックス)
「ひと雨ごとに寒くなってくね」
雨上がりの 濡れたアスファルト
歩きながら あなたはつぶやいた
わたしは空を見上げるふりして
にじんだ景色 もとに戻すように
こぼれ落ちそうな涙をギュウっと のみこんだ
「さあ 帰ろうか」
ふっと 微笑むシルエット
声に出せずに うなずいた
フードがなびく
はじまりの季節に戻れたら
わたしは何をしないでいただろう?
雨上がりの道を あなたとふたり
「そばにいたい」 と
今日も言えないままで
夜風は雲を払い 浮かぶ月
鏡のように 光るアスファルト
歩きながら そっと願いを込めていた
現在未来も
永遠一緒にいれたなら
風の香りを感じたい
あなたとともに
はじまりの季節に戻れないから
こうして今日も 思いつづけているよ
「本当に大切なんだ」 心で言うよ
声にしたなら 涙になってこぼれた
もうこれからは 独りじゃないから
「守りたい」 その心 力にかえて
はじまりの季節に戻れたら
わたしは何をしないでいただろう?
雨上がりの道を あなたとふたり
「そばにいたい」 と
今日も言えないままで
はじまりの季節を振り返しても
溢れるほど その胸に思い出を
雨上がりの道を あなたとふたり
「そばにいたい」 と
今日も言えないままで
“Hitoame goto ni samuku natteku ne”
ameagari no nureta asufaruto
arukinagara anata wa tsubuyaita
Watashi wa sora wo miageru furi shite
nijinda keshiki moto ni modosu you ni
koboreochisou na namida wo gyuutto nomikonda
“Saa kaerou ka”
futto hohoemu shiruetto
koe ni dasezu ni unazuita
fuuto ga nabiku
Hajimari no kisetsu ni modoretara
watashi wa nani wo shinai de ita darou?
ameagari no michi wo anata to futari
“soba ni itai” to
kyou mo ienai mama de
Yokaze wa kumo wo harai ukabu tsuki
kagami no you ni hikaru asufaruto
arukinagara sotto negai wo kometeita
Ima kore kara mo
zutto issho ni ireta nara
kaze no kaori wo kanjitai
anata to tomo ni
Hajimari no kisetsu ni modorenai kara
koushite kyou mo omoi tsuzuketeiru yo
“hontou ni taisetsu nanda” kokoro de iu yo
koe ni shita nara namida ni natte koboreta
Mou kore kara wa hitori ja nai kara
“mamoritai” sono kokoro chikara ni kaete
Hajimari no kisetsu ni modoretara
watashi wa nani wo shinai de ita darou?
ameagari no michi wo anata to futari
“soba ni itai” to
kyou mo ienai mama de
Hajimari no kisetsu wo furikaeshitemo
afureru hodo sono mune ni omoide wo
ameagari no michi wo anata to futari
“soba ni itai” to
kyou mo ienai mama de
“Hace frió cada vez que llueve ¿verdad?”
Al caminar en el asfalto húmedo después de la lluvia
me susurraste eso
Pretendo ver al cielo
como si pudiera regresar el borroso escenario a como estaba antes
mientras contengo las lágrimas que parecen derramarse
“Vamos, ¿regresamos?”
de repente mi silueta sonriendo
asintió sin hablar
Mi capucha se agita
Si pudiera regresar a la primera estación
¿no habría hecho nada?
Hoy tampoco puedo decir
“quiero estar a tu lado”
al caminar contigo después de la lluvia
La brisa nocturna se lleva las nubes y la luna flotando
ilumina el asfalto como un espejo
mientras camino suavemente con mi deseo
Si pudiéramos estar juntos por siempre
ahora y mas adelante
quisiera sentir la fragancia del viento
junto a ti
Como no puedo regresar a la primera estación
hoy también sigo pensando en eso
“Si en verdad es importante” dilo con el corazón
Si digo esas palabras se convertiran en lágrimas derramadas
De ahora en adelante ya no estare sola
“quiero protegerte” ese corazón se convertira en mi fuerza
Si pudiera regresar a la primera estación
¿no habría hecho nada?
Hoy tampoco puedo decir
“quiero estar a tu lado”
al caminar contigo después de la lluvia
Incluso si repito la primera estación
ese corazón se desbordaría de recuerdos
Hoy tampoco puedo decir
“quiero estar a tu lado”
al caminar contigo después de la lluvia
“English”