![](https://koibanashi.com/wp-content/uploads/2023/05/monochrome-overdrive-300x300.jpg)
Song: Monochrome Overdrive
Singer: Endou Yurika
Anime: Z/X IGNITION
歌詞: モノクロームオーバードライブ
歌: 遠藤ゆりか
アニメ: Z/X IGNITION
時は陽炎愛は幻想のように
はるか遠くかなた
雨に打たれていた涙も洗い流され
僅かな幸せは黒い点で塗りつぶされていた
胸に負った傷がやがて言葉になる
“答えてくれないか誰の為の争いなのかを?”
何を恐れる事も無く過ぎた
過去のアルバムからこぼれる笑みと穏やかな光
誰かを信じ続ける事ようやく見つけた答えは
壊れて消えた
記憶の中で目覚めた歴史は繰り返す
(Be sure not to forget!)
夜の月は黒く エナメルの忌み照らす
風の奏でるメロディ 明日を憐れむ
誰もが同じ星に 祈りの十字を切る
流れ落ちた希望の調べ レクイエム
時は陽炎愛は幻想のようにはるか遠くかなた
声は空に羽ばたく鳥のように願う風は乾いてる
別れはプロローグ終わりから始まる
崩れ落ちる病みの迷路
揺れる核(コア)に口吻を
心は途切れ途切れ身体から痛みは消え
哀を演じたピエロ片目で泣いていた
たとえば終わる世界 光と影の奇跡
咲き誇れ華やかに 我が手の中で
夜の月は黒く エナメルの忌み照らす
風の奏でるメロディ 明日を憐れむ
誰もが同じ星に 祈りの十字を切る
流れ落ちた希望の調べ レクイエム
愛は憎しみを奪う虹のように遠く空を繋ぐ
私は太陽君の足下照らすから
夜は明けると信じて
Toki wa kagerou ai wa gensou no you ni
haruka tooku kanata
Ame ni utareteita namida mo arainagasare
wazuka na shiawase wa kuroi ten de nuritsubusareteita
mune ni otta kizu ga yagate kotoba ni naru
“kotaete kurenai ka dare no tame no arasoi nano ka wo”
Nani wo osoreru koto mo naku sugita
kako no arubamu kara koboreru emi to odayaka na hikari
dareka wo shinji tsuzukeru koto youyaku mitsuketa kotae wa
kowarete kieta
Kioku no naka de mezameta rekishi wa kurikaesu
(Be sure not to forget!)
Yoru no tsuki wa kuroku enameru no imi terasu
kaze no kanaderu merodi asu wo awaremu
Daremo ga onaji hoshi ni inori no juuji wo kiru
nagareochita kibou no shirabe rekuiemu
Toki wa kagerou ai wa gensou no you ni haruka tooku kanata
koe wa sora ni habataku tori no you ni negau kaze wa kawaiteru
Wakare wa puroroogu owari kara hajimaru
kuzureochiru yami no meiro
yureru koa ni kuchizuke wo
Kokoro wa togiretogire karada kara itami wa kie
ai wo enjita piero katame de naiteita
tatoeba owaru sekai hikari to kage no kiseki
sakihokore hanayaka ni wa ga te no naka de
Yoru no tsuki wa kuroku enameru no imi terasu
kaze no kanaderu merodi asu wo awaremu
daremo ga onaji hoshi ni inori no juuji wo kiru
nagareochita kibou no shirabe rekuiemu
Ai wa nikushimi wo ubau niji no you ni tooku sora wo tsunagu
watashi wa taiyou kimi no ashimoto terasu kara
yoru wa akeru to shinjite
El tiempo es como un espejismo y el amor como una ilusión
alejándose en la distancia
La lluvia que me golpeaba también se llevo mis lagrimas
y esta pequeña felicidad fue cubierta con un punto negro
Las heridas que cargaba en mi corazón pronto se volvieron palabras
“¿No me vas a responder por el bien de quién es esta pelea?”
Me abrí paso sin tener miedo de nada
por las sonrisas y la luz tranquila desbordándose desde el álbum del pasado
La respuesta que finalmente encontré y en la que alguien seguía creyendo
se destruyó y despareció
La historia que despertó en mis recuerdos se repite una y otra vez
(¡Asegúrate de no olvidarlo!)
La luna nocturna ilumina el sagrado esmalte negro
La melodía que toca el viento tiene piedad del futuro
Todos le rezarán a la misma estrella haciendo el signo de la cruz
El réquiem es la señal de la esperanza fluyendo
El tiempo es como un espejismo y el amor como una ilusión alejándose en la distancia
Mi voz es como un pájaro volando al cielo donde el viento de los deseos se seca
La despedida es un prologo desde el final hasta el principio
El laberinto dañado se derrumba
por el beso en el núcleo sacudiéndose
El dolor desaparece del corazón de mi cuerpo destruido
y un payaso fingiendo tristeza lloraba con sus ojos
Si el mundo termina el milagro de la luz y la sombra
florecerá brillantemente en mis manos
La luna nocturna ilumina el sagrado esmalte negro
La melodía que toca el viento tiene piedad del futuro
Todos le rezarán a la misma estrella haciendo el signo de la cruz
El réquiem es la señal de la esperanza fluyendo
El amor te quitará el odio como un arco iris conectado con el lejano cielo
Yo soy el sol que iluminará tus pasos
por eso confía en que la noche terminará
“English”