Song: LAYon-theLINE
Singer: D-selections
Anime: Kakegurui
歌詞: LAYon-theLINE
歌: D-selections
アニメ: 賭ケグルイ
歪んだ視界が奇想を誘うんだ
「総テ晒セ」と
混ざり物の無い純粋こそが
美しいんだと不条理は言う
其処に踏み込んで箍を外せば
狂おしく望んでいた瞬間が待ってる
「滾ってしまうわ」
快楽の境界線、横たわる運命
絶頂と絶望とが (All or Nothing)
掌で踊るようだ (Living or Dying)
魂を弄んでくれ (Pleasure or Pain)
奈落で感じ合おう
絡ミアッテ!奪イアッテ!
騙シアッテ!晒シアッテ!
求メアッテ!狂イアッテ!
渇いた思考が本音で欲しがった
「総テ寄越セ」と
燃え尽くされて消え去る刹那
美しいさと不条理は嗤う
理性で縫製したドレス脱がせて
狂おしく求めている互いに触れる
「滾ってしまうよ」
安寧なんてナンセンス、混沌こそが自由
自分さえ貫くナイフ (All or Nothing)
正気という皮を剥いで (Living or Dying)
魂の色を見せてくれ (Pleasure or Pain)
痛みで交じり合おう
絡ミアッテ!奪イアッテ!
騙シアッテ!晒シアッテ!
求メアッテ!狂イアッテ!
底まで堕ちきって、足掻いてこそきっと
本当に望んでいた慾望に出逢える
「滾ってしまうわ」
快楽の境界線、横たわる運命
絶頂と絶望とが (All or Nothing)
掌で踊るようだ (Living or Dying)
魂を弄んでくれ (Pleasure or Pain)
奈落で感じ合おう
絡ミアッテ!奪イアッテ!
騙シアッテ!晒シアッテ!
求メアッテ!狂イアッテ!
Yuganda shikai ga kisou wo sasounda
“subete sarase” to
mazarimono no nai junsui koso ga
utsukushiinda to fujouri wa iu
Soko ni fumikonde taga wo hazuseba
kuruoshiku nozondeita shunkan ga matteru
“Tagitte shimau wa”
Kairaku no kyoukaisen, yokotawaru unmei
zecchou to zetsubou to ga (All or Nothing)
te no hira de odoru you da (Living or Dying)
tamashii wo moteasonde kure (Pleasure or Pain)
naraku de kanjiaou
Karamiatte! ubaiatte!
damashiatte! sarashiatte!
motomeatte! kuruiatte!
Kawaita shikou ga honne de hoshigatta
“subete yokose” to
moetsukusarete kiesaru setsuna
utsukushiisa to fujouri wa warau
Risei de housei shita doresu nugasete
kuruoshiku motometeiru tagai ni fureru
“Tagitte shimau yo”
Annei nante nansensu, konton koso ga jiyuu
jibun sae tsuranuku naifu (All or Nothing)
shouki to iu kawa wo haide (Living or Dying)
tamashii no iro wo misete kure (Pleasure or Pain)
itami de majiriaou
Karamiatte! ubaiatte!
damashiatte! sarashiatte!
motomeatte! kuruiatte!
Soko made ochikitte, agaite koso kitto
hontou ni nozondeita yokubou ni deaeru
“Tagitte shimau wa”
Kairaku no kyoukaisen, yokotawaru unmei
zecchou to zetsubou to ga (All or Nothing)
te no hira de odoru you da (Living or Dying)
tamashii wo moteasonde kure (Pleasure or Pain)
naraku de kanjiaou
Karamiatte! ubaiatte!
damashiatte! sarashiatte!
motomeatte! kuruiatte!
La visión distorsionada invita ideas fantásticas
diciendo “muéstrame todo”
Lo absurdo dice que la pureza
sin ninguna impureza es hermosa
Si damos un paso ahí y removemos los grilletes
un momento de locura que deseábamos nos estará esperando
“Se llenará”
El destino se extiende en el horizonte del placer
La cima y la desesperación son (Todo o nada)
Juega con las almas (Viviendo o muriendo)
que parecen bailar en tu mano (Placer o dolor)
Sintamos el infierno
¡Entrelazando! ¡Arrebatando!
¡Engañando! ¡Revelando!
¡Deseando! ¡Enloqueciendo!
Deseamos instintivamente pensamientos sedientos
diciendo “dennos todo”
Lo absurdo se ríe al decir que el momento
en que nos quemamos y nos extinguimos es hermoso
Al quitarnos los vestidos cocidos con razón
sentiremos mutuamente la locura que deseamos
“Se llenará”
La paz es una tontería, el caos es libertad
Con el cuchillo corta a través de ti (Todo o nada)
arrancate la piel llamada cordura (Viviendo o muriendo)
y muéstrame el color de tu alma (Placer o dolor)
Mezclemos nuestro dolor
¡Entrelazando! ¡Arrebatando!
¡Engañando! ¡Revelando!
¡Deseando! ¡Enloqueciendo!
Al caer hasta el fondo, y pelear seguramente
conocerás el verdadero deseo que buscabas
“Se llenará”
El destino se extiende en el horizonte del placer
En la cima y la desesperación (Todo o nada)
juega con las almas (Viviendo o muriendo)
que parecen bailar en tu mano (Placer o dolor)
Sintamos el infierno
¡Entrelazando! ¡Arrebatando!
¡Engañando! ¡Revelando!
¡Deseando! ¡Enloqueciendo!
“English”