Song: Kamen no Hakuraku
Singer: Carmel Wilhelmina (Itou Shizuka)
Anime: Shakugan no Shana
歌詞: 仮面の剥落
歌: ヴィルヘルミナ・カルメル (伊藤 静)
アニメ: 灼眼のシャナ
わたしは泣く 気づきはしない 誰もいない
わたしは抱く やわらかな頬 甘い匂い
傷跡も誇らしげに はしゃぐ姿
(万感(ばんかん)・童心・他愛なき者)
誰にも触れ得ぬ場所で 守ってきた
(使命・謹直(きんちょく)・来(きた)るべき時)
願いはただ 強く 凛々しく 飛び立つチカラ
わたしはただ その煌きを見送るから
少女(あなた)は振り向きざまに 腕をのばす
(唐突・不意打ち・懐かしい匂い)
抱き締められていたのは 私でした…
(戸惑い・安堵・それは明確)
愛をもらったのは…私だった…(判明)
Watashi wa naku kizuki wa shinai dare mo inai
watashi wa daku yawaraka na hoho amai nioi
Kizuato mo hokorashige ni hashagu sugata
(bankan doushin taai naki mono)
dare ni mo fureunu basho de mamotte kita
(shimei kinchoku kitaru beki toki)
Negai wa tada tsuyoku ririshiku tobitatsu chikara
watashi wa tada sono kagayaki wo miokuru kara
Anata wa furimukizama ni ude wo nobasu
(toutotsu fuiuchi natsukashii nioi)
dakishimerarete ita no wa watashi deshita…
(tomadoi ando sore wa meikaku)
Ai wo moratta no wa… watashi datta… (hanmei)
Lloro y sin darme cuenta nadie esta aquí
abrazo una suave mejilla y un dulce olor
Incluso mis heridas se alegran orgullosamente en mi cuerpo
(torrente de emociones, ingenuidad, sin desinterés)
Protegiendo el lugar al que nadie puede llegar
(misión, escrupuloso, momento esperado)
Lo único que deseo es un fuerte poder para volar valientemente
porque solamente me estoy despidiendo de ese resplandor
La forma en que volteas y extiendes tu brazo
(repentinamente, ataque sorpresa, un aroma familiar)
El abrazo fue para mi…
(confusión, alivio, es claro)
Quien recibió el amor… fui yo… (confirmado)
“English”