Interprete: Kawada Mami
Álbum: Gardens
Anime: To LOVE-Ru Darkness 2nd
Niwasaki yureru hana ga tsun to senobi de kotaeru
庭先揺れる花がツンと背伸びで応える
tsumasakidachi de asa ni ohayou no Kiss
つま先立ちで朝におはようのKiss
Saa yukou!
さあ行こう!
De puntillas la dan un beso de buenos días a la mañana
¡Vamos, adelante!
Fui ni tsumuji kaze omowazu shagamikomu
不意につむじ風 思わずしゃがみ込む
fuwari sukaato ni kakushita yowasa
ふわりスカートに隠した弱さ
tsuyoku haratte miseta
強く払ってみせた
removió fuertemente la debilidad
escondida en mi falda moviéndose
Fuzoroi de sainan na nichijou ni sakihokorou
不揃いで災難な日常に咲き誇ろう
sunao ni sodatanai kara chanto mitenakucha
素直に育たないから ちゃんと見てなくちゃ
tameratta ano omoi sotto tsuchi ni umetanda
躊躇ったあの想い そっと土に埋めたんだ
a flower blooming in your heart
sono hi wo yume mite…
その日を夢見て…
Como no puedo crecer honestamente tengo que ver todo
Enterré en la tierra silenciosamente mis sentimientos de duda
una flor floreciendo en tu corazón
Sueño con ese día…
Shiawase ni wa minna no egao ga nakya hitsuzen
幸せにはみんなの笑顔がなきゃ 必然
demo yukisugi wa dame!… kana
でも行き過ぎはダメ!…かな
nante tsugou yo sugi? demo…
なんて都合よすぎ? でも…
¡pero no hay que excederse!… ¿no?
¿así es como sucede? pero…
Fui ni tachidomaru ashimoto ni ochiteta
不意に立ち止まる 足もとに落ちてた
hanabira no haato doko ni mo ikezu
花びらのハート どこにも行けず
chiisaku furueteita
小さく震えていた
un pétalo con forma de corazón que no se movía
y temblaba ligeramente
Bukiyou de daitan na nichijou ni mebuku koro
不器用で大胆な日常に芽吹く頃
gogo no hidamari no naka yume wo mitetanda
午後の陽だまりの中 夢を見てたんだ
futashika na kono omoi kimi no kata ni yorisoeba
不確かなこの想い 君の肩に寄り添えば
a flower blooming in my heart
sukoshi kono mama de…
少しこのままで…
estaba soñando en los rayos del sol de la tarde
Cuando apoyo en tu hombro mis sentimientos inciertos
una flor floreciendo en mi corazón
déjame estar un poco más de esta forma…
Fui ni otozureru chansu wa hitosu zutsu
不意に訪れるチャンスは一つずつ
koi sodateru you ni
恋育てるように
tsubomi ga hiraku sono toki nogasanaide
蕾が開く その時逃さないで
hacen crecer el amor
No perderé el momento en que los brotes se abran
Fuzoroi de sainan na nichijou ni sakihokorou
不揃いで災難な日常に咲き誇ろう
sunao ni sodatanai kara chanto mitenakucha
素直に育たないから ちゃんと見てなくちゃ
tameratta ano omoi sotto tsuchi ni umetanda
躊躇ったあの想い そっと土に埋めたんだ
a flower blooming in your heart
sono hi wo yume mite…
その日を夢見て…
Como no puedo crecer honestamente tengo que ver todo
Enterré en la tierra silenciosamente mis sentimientos de duda
una flor floreciendo en tu corazón
Sueño con ese día…