Song: EYES ON ME
Singer: Emilia (Rumi Ookubo), Sakura (Mayu Yoshioka)
Anime: Hundred
歌詞: EYES ON ME
歌: エミリア(大久保瑠美)&サクラ(吉岡茉祐)
アニメ: ハンドレッド
ヒコーキ雲が走ってく
無意識また君をさがす
約束じゃなく運命を
ずっとずっと信じた
すべてを変えていくような
宝物みたいな言葉
今も輝きは薄れず
そう それが君なんだ
わかってた(信じていた)
時はまた(動き出した)
特別なFeeling ハートビーティング
止まらない
You’re (just) my hero憶えてるよ
君の手が私を抱き
走った日の悲しみに射したヒカリ
You’re (just) my hero 微(かす)かだけど
確かなものを握って
此処に来たの 此処にいれば もう一度
途切れた時の 糸をつなぎ
今の私を…Keep your eyes on me
みつめてよ
空から見下ろす景色が
優しく寂しくさせるよ
本当の気持ちは言えない
君以外誰にも
どんなにウソを重ねても
どんな誤解を招いても
君と見たい未来がある
簡単には譲れない
胸の中(たったひとつ)
きざまれた(気持ちがある)
運命のSomeone Must be Love
離さない
You’re (just) my hero 忘れないよ
絡みつくセツナイ色
君の笑顔 一瞬で吹き飛ばした
You’re (just) my hero 偶然でも
運命だったと信じる
届くように 祈るように 奏でてる
失くした時の 欠片つなぎ
今の私を…Keep your eyes on me
みつめてよ
君だけを (探してた)
君だけを (想ってた)
いつもどんな時も
胸の中の止まった時計が
動き出した
You’re (just) my hero憶えてるよ
君の手が私を抱き
走った日の 悲しみに射したヒカリ
You’re (just) my hero 微(かす)かだけど
確かなものを握って
此処に来たの 此処にいれば もう一度
途切れた時の 糸をつなぎ
今の私を…Keep your eyes on me, Darling
失くした時の 欠片つなぎ
今の私を…Keep your eyes on me
みつめてよ
Hikooki kumo ga hashitteku
muishiki mata kimi wo sagasu
yakusoku ja naku unmei wo
zutto zutto shinjita
Subete wo kaeteiku you na
takaramono mitai na kotoba
ima mo kagayaki wa usurezu
sou sore ga kimi nanda
Wakatteta (shinjiteita)
toki wa mata (ugokidashita)
tokubetsu na Feeling hatobiitingu
tomaranai
You’re (just) my hero oboeteru yo
kimi no te ga watashi wo daki
hashitta hi no kanashimi ni sashita hikari
You’re (just) my hero kasuka dakedo
tashika na mono wo nigitte
koko ni kita no koko ni ireba mou ichido
togireta toki no ito wo tsunagi
ima no watashi wo… Keep your eyes on me
mitsumete yo
Sora kara miorosu keshiki ga
yasashiku sabishiku saseru yo
hontou no kimochi wa ienai
kimi igai dare ni mo
Donna ni uso wo kasanetemo
donna gokai wo maneitemo
kimi to mitai mirai ga aru
kantan ni wa yuzurenai
Mune no naka (tatta hitotsu)
kizamareta (kimochi ga aru)
unmei no Someone Must be Love
hanasanai
You’re (just) my hero wasurenai yo
karamitsuku setsunai iro
kimi no egao isshun de fukitobashita
You’re (just) my hero guuzen demo
unmei datta to shinjiru
todoku you ni inoru you ni kanadeteru
nakushita toki no kakera tsunagi
ima no watashi wo… Keep your eyes on me
mitsumete yo
Kimi dake wo (sagashiteta)
kimi dake wo (omotteta)
itsumo donna toki mo
mune no naka no tomatta tokei ga
ugokidashita
You’re (just) my hero oboeteru yo
kimi no te ga watashi wo daki
hashitta hi no kanashimi ni sashita hikari
You’re (just) my hero kasuka dakedo
tashika na mono wo nigitte
koko ni kita no koko ni ireba mou ichido
togireta toki no ito wo tsunagi
ima no watashi wo… Keep your eyes on me, Darling
nakushita toki no kakera tsunagi
ima no watashi wo… Keep your eyes on me
mitsumete yo
La estela esta corriendo
y de nuevo te busco inconscientemente
No es en una promesa pero en el destino
en lo que siempre, siempre creí
El brillo de las palabras valiosas
que cambiarán todo
incluso ahora no disminuye
Si, eso eres tú
El tiempo en el que (creía)
y que entendía (se empezó a mover)
Este sentimiento especial y los latidos de mi corazón
no se detendrán
Tú eres (solamente) mi héroe, lo recuerdo
tus manos abrazándome
y la luz brillando en la tristeza de esos días corriendo
Tú eres (solamente) mi héroe, es tenue pero
sujetando cosas autenticas
llegue aquí, si estás aquí mira bien
a la yo de ahora conectando los hilos del tiempo
detenido… mantén tus ojos en mi, querido
una vez más
El paisaje descendiendo desdel el cielo
amablemente me hace sentir sola
No puedo decirte solo a ti
mis verdaderos sentimientos
Sin importar que tipo de mentiras se acumulen
sin importar que tipo de malentendidos ocurran
hay un futuro que quiero ver contigo
No renunciaré a el tan fácilmente
Hay un sentimiento (único)
grabado (en mi corazón)
No dejaré ir el “alguien debe ser
amor” del destino
Tú eres (solamente) mi héroe, no olvidaré
como tu sonrisa mandaba a volar en un instante
el color del dolor entrelazándose
Tú eres (solamente) mi héroe, aunque sea una coincidencia
confío en que fue el destino
Toco esta melodía como si te alcanzará, como si rezara
Mira bien a la yo de ahora
conectando… mantén tus ojos en mi
los fragmentos del tiempo perdido
Solo a ti (te buscaba)
Solo en ti (pensaba)
y siempre en cualquier momento
el reloj detenido en mi corazón
se empezaba a mover
Tú eres (solamente) mi héroe, lo recuerdo
tus manos abrazándome
y la luz brillando en la tristeza de esos días corriendo
Tú eres (solamente) mi héroe, es tenue pero
sujetando cosas autenticas
llegue aquí, si estás aquí mira bien
a la yo de ahora conectando los hilos del tiempo
detenido… mantén tus ojos en mi, querido
a la yo de ahora conectando los fragmentos del tiempo
perdido… mantén tus ojos en mi
una vez más
“English”