Interprete: AKB48
Álbum: 1830m
Taiyou ga
太陽が
kinou yori
昨日より
mabushiku teritsuke hajimetara
眩しく照りつけ始めたら
masshiro na
真っ白な
T shatsu ni
Tシャツに
ima sugu kigaete
今すぐ着替えて
kimi wo sasoitai
君を誘いたい
umizoi no
海沿いの
kokudou wo
国道を
mada mada
まだまだ
suiteru basu ni nori
空いてるバスに乗り
shiokaze wo
潮風を
oikakete
追いかけて
dare yori mo hayaku
誰よりも早く
natsu wo sagasunda
夏を探すんだ
brilla implacablemente
más que ayer
voy a cambiarme
inmediatamente
mi camisa blanca
porque quiero llamarte
Yendo en el autobús
aun vacío
por las costas
de la autopista
persigo
la brisa salada
más rápido que nadie
buscando el verano
Kokoro no tonari de
心の隣で
onaji keshiki minagara
同じ景色見ながら
nannenkan mo
何年間も
boku tachi wa
僕たちは
tomodachi no mama sa
友達のままさ
a lado de mi corazón
pienso que nosotros
hemos sido amigos
por muchos años
Kachuusha hazushinagara
カチューシャ 外しながら
kimi ga fui ni furikaette
君がふいに振り返って
kaze no naka de hohoemu dake de
風の中で微笑むだけで
naze ka nanimo ienaku naru yo
なぜか何も言えなくなるよ
konna omotteiru noni…
こんな想っているのに・・・
kachuusha hazushinagara
カチューシャ 外しながら
nagai kami wo hodoku you ni
長い髪をほどくように
itsu no ma ni ka otona ni natte
いつのまにか大人になって
boku no te ni wa todokanai kurai
僕の手には届かないくらい
motto suki ni naru yo
もっと 好きになるよ
Everyday, Everyday, Everyday
kachuusha garu
カチューシャガール
volteas de repente
y con solo sonreírme dentro del viento
¿por qué me vuelvo incapaz de decir algo?
a pesar de que pienso tanto en ti…
Mientras te quitas la diadema
y tu largo cabello se suelta
veo que haz crecido tanto
que mis manos no te pueden alcanzar
y te llego a querer más
Cada día, cada día, cada día
Chica de la diadema
Sunahama wa
砂浜は
kimi ni nite
君に似て
omoidoori ni arukenai yo
思い通りに歩けないよ
yoseru nami
寄せる波
yokeru tabi
避(よ)ける度
futari no ashiato
2人の足跡
kesarete shimatta
消されてしまった
se parece a ti
No puedo caminar en ella como quisiera
Cuando esquivo
las olas acercándose
nuestras huellas
son borradas
Tashika na mono nado
確かなものなど
nanimo hoshiku wa nai yo
何も欲しくはないよ
mujaki na kimi to
無邪気な君と
rainen mo
来年も
umi ni koraretara…
海に来られたら・・・
algo en especial
si puedo venir a la playa
el próximo año contigo
que eres tan inocente…
Kachuusha shiteru kimi ni
カチューシャしてる君に
boku wa nagai renaijuu
僕は 長い恋愛中
onaji kurasu deatta hi kara
同じクラス 出会った日から
kirei ni natta kyou made zutto…
きれいになった今日まで ずっと・・・
kisetsu nando meguttemo…
季節 何度巡っても・・・
kachuusha shiteru kimi ni
カチューシャしてる君に
daremo daremo kanawanai yo
誰も 誰も 敵わないよ
sekaijuu de ichiban niau
世界中で一番似合う
kami wo tometa tenshi no wakka
髪を留めた天使の輪っか
desde hace mucho tiempo
desde el día que te conocí en la misma clase
Siempre te hiciste más hermosa hasta hoy…
Sin importar cuantas estaciones pasaran…
Nadie, nadie te puede igualar
a ti que usas una diadema
Eres a quien se le ve mejor en el mundo entero
Es la aureola de un ángel sujetando tu cabello
Towa ni
永遠(とわ)に
Kawaranaide
変わらないで
Kimi ga suki da
君が好きだ
kotoba ni dekinai yo
言葉にできないよ
kimi ga suki da
君が好きだ
boku no kono kimochi
僕のこの気持ち
kimi ga suki da
君が好きだ
komugiiro ni yakeru you ni…
小麦色に灼けるように・・・
koi wa kitto
恋はきっと
itsuka kizuku mono sa
いつか気づくものさ
Everyday, Everyday, Everyday
kachuusha garu
カチューシャガール
No puedo poner en palabras
Te quiero
Mis sentimientos
Te quiero
Justo como un bronceado…
algún día
te darás cuenta de mi amor
Cada día, cada día, cada día
Chica de la diadema