
Interprete: Masami Okui
Álbum: Princess Frontier Portable Vocal Collection
Novela Visual: Princess Frontier
Kurayami wo terasu Shining Star kakenukeru kaze ni osarete
暗闇を照らすShining Star 駆け抜ける風に押されて
Fly to the sky hoshizora e Dive Seize our dreams
Fly to the sky星空へDive Seize our dreams
Vuela al cielo, sumérgete en las estrellas del cielo y atrapa nuestros sueños
Yes! Crunch time tooi kioku ni tojikometa kanashimi ga uzukidasu
Yes! Crunch time遠い記憶に閉じ込めた悲しみが疼き出す
deatta megami tachi kureta hapuningu
出会った女神たち くれたハプニング
kitto sou boku ga kimeta yakusoku Bright
きっとそう 僕が決めた約束Bright
Los eventos que me dieron las diosas que conocí
seguramente, son promesas brillantes que yo elegí
Kimi ga iru nara nanimo kowaku wa nai
君がいるなら 何も怖くはない
mamoritai mono ga aru tsuyosa de sou… “mamoru” to wakatta
護りたいモノがある強さで そう…「守る」とわかった
Con la fuerza de querer proteger lo que tengo, si… entendí lo que era “proteger”
Kagayaita hitomi ni utsuru
輝いた瞳に映る
ashita ga donna ketsumatsu da to shitemo futari te wo tsunaide
未来-あした-がどんな結末だとしても 2人手をつないで
kurayami wo terasu Moonlight Angels furisosogu hane wo matotte
暗闇を照らすMoonlight Angels 降り注ぐ羽根を纏って
Fly to the sky hoshizora e Dive Seize our dreams
Fly to the sky星空へDive Seize our dreams
del mañana reflejado en tu mirada, los dos nos tomaremos de las manos
Los ángeles de la luz lunar que iluminan la oscuridad se cubren con las plumas cayendo
Vuela al cielo, sumérgete en las estrellas del cielo y atrapa nuestros sueños
Don’t lose a goal!
itazura ni kousa suru michi chiheisen wo oikoshite
悪戯に交差する運命-みち- 地平線を追い越して
tomadou megami tachi (><)→ miseru mirakuru (^_-)☆
戸惑う女神たち(><)→魅せるミラクル(^_-)☆
koko wa mada boku ga aruku chizu no Halfway
ココはまだ僕が歩く地図のHalfway
En el camino que cruzo por diversión rebaso al horizonte
Las diosas confundidas me muestran un milagro
Aquí apenas estoy a la mitad del mapa por el que camino
Dakiyoseta ude hajimete shiru omoi
抱きよせた腕 初めて知る想い
nukumori… hito wa mina, kodou wo sou motomete ikirunda
温もり…人は皆、鼓動をそう 求めて生きるんだ
Esa calidez… todos, si, viven deseando esos latidos
Kagayaita hitomi ni utsuru
輝いた瞳に映る
ashita wa itsuka michishirube ni nari dareka wo michibiku yo
未来-あした-はいつか道標になり 誰かを導くよ
kumo no ue hashagu Sunshine Angels
雲の上はしゃぐ Sunshine Angels
kakenukeru kaze ni osarete
駆け抜ける風に押されて
Fly to the sky aozora e Dive Find our way
Fly to the sky青空へDive Find our way
algún día se convertirá en una guía que guiará a alguien más
Los ángeles solares jugando sobre las nubes
son empujados por el viento soplando
Vuela al cielo, sumérgete en las nubes y encuentra tu camino
Kono sekai tadoritsuita kazoekirenai inochi no naka de
この世界たどり着いた 数え切れない光-いのち-の中で
meguriaeta kiseki (So I’m sure)
巡り会えた奇跡(So I’m sure)
kagayaita hitomi ni utsuru
輝いた瞳に映る
ashita ga donna ketsumatsu da to shitemo futari te wo tsunaide
未来-あした-がどんな結末だとしても 2人手をつないで
de personas es un milagro (si, estoy segura)
Sin importar cual sea la conclusión
del mañana reflejado en tu mirada, los dos nos tomaremos de las manos
Kurayami wo terasu Shining Star kakenukeru kaze ni osarete
暗闇を照らすShining Star 駆け抜ける風に押されて
Fly to the Sky hoshizora e Dive Seize our dreams
Fly to the Sky星空へDive Seize our dreams
Vuela al cielo, sumérgete en las estrellas del cielo y atrapa nuestros sueños