Interprete: OxT
Álbum: Clattanoia
Anime: Overlord opening
Kotae wa doko e sagashite
真実(こたえ)は何処へ 探して
Where’s my soul?
¿Dónde esta mi alma?
It’s like a fear warui yume no you de
It’s like a fear 悪い夢の様で
Mezametemo All I’ve got is bones
目覚めても All I’ve got is bones
I’m in a panic? Get out, hurry
Oh, there’re mysteries and miseries
Aunque me despierte todo lo que tengo son huesos
¿Estoy en pánico? Sal, de prisa
Oh, ahí hay misterios y miserias
Dead or alive hazama ni yurarete
Dead or alive 狭間に揺られて
samayoeba Right to left to hell
彷徨えば Right to left to hell
ronrii no shoutai emo no shoutai
孤独(ロンリー)の招待 感情(エモ)の消退
odoru 1,2,3 steps on this dark stage
踊る1,2,3 steps on this dark stage
si dudo iré de la derecha a la izquierda y al infierno
La invitación de la soledad, la desaparición de las emociones
Bailo 1, 2, 3 pasos en este oscuro escenario
Raise your flag, march on, fight
kamen no fuchi e te wo kakedo tada hone ga naru nomi
仮面の淵へ 手を掛けどただ骨が鳴るのみ
Wars and swords, tears and blood
afuru chikara ga fui ni waraidashita
溢る力が 不意に嗤い出した
Al meter mi mano en lo profundo de la mascara solamente se escuchan los huesos
Guerras y espadas, lagrimas y sangre
Con el poder desbordándose de repente empiezo a reír
Kotae wa doko e sagashite
真実(こたえ)は何処へ 探して
Where’s my soul? Where’s my heart?
riaru ni nomareteku
現実(リアル)に呑まれてく
Don’t hesitate, go this way
wakaranai kamawanai
理解(わか)らない 構わない
magaimono furuttemo
紛い力(もの)振るっても
¿Dónde esta mi alma? ¿dónde esta mi corazón?
Son engullidas por la realidad
No dudes, ve por este camino
No lo sé, no me importa
aunque tenga que exhibir una imitación
Tada kono sekai wo ikinuke yo
ただこの世界を生き抜けよ
aa nakushita kanashimi ga mata uzuiteku…
嗚呼 失くした哀しみがまた疼いてく…
Misery-World
ah, la tristeza perdida nuevamente me lastima…
Mundo de miseria
Shikkoku no sora tsumetaku Midnight
漆黒の空 冷たく Midnight
yo no yami wa Always drives me mad
夜(よ)の闇は Always drives me mad
Where is that star now? I found the star now
But it’s so beautiful, I’m so doubtful
La oscuridad del mundo siempre me vuelve loco
¿Dónde esta esa estrella ahora? Encontré la estrella ahora
Pero es tan hermosa, soy tan dudoso
Tomadoi no naka yadoru Desire
戸惑いの中宿る Desire
miwataseba Sky and land and sea
見渡せば Sky and land and sea
Hai e no izanai zettai no shihai
高み(ハイ)への誘(いざな)い 絶対の支配
nobore 1.2.3 steps to the royal throne
昇れ 1.2.3 steps to the royal throne
si lo inspecciono veo el cielo, la tierra y el mar
El dominio definitivo que te invita a lo más alto
Escálalo 1. 2. 3 pasos hacia el trono real
Cast a spell, call them up
zetsubou wo tobe munashisa ni yoi hei tachi ga mau
絶望を呼べ 虚しさに酔い兵達が舞う
Shouts and barks, grief and death
ononoku mono ni mujihi wo furiorose
慄く者に 無慈悲を振り降ろせ
Llama a la desesperación, los soldados intoxicados bailan sin vida
Gritos y ladridos, pena y muerte
Derriba sin piedad a los que tiemblan de miedo
Mujou wo yuke abaite
無情を行け 暴いて
Break it all, take it all
te ni irero subete wo
手に入れろ全てを
I just pray, or just play?
sou ja nai tomaranai
そうじゃない 止まらない
kienai ginen idaite
消えない疑念抱いて
Rómpelo todo, tómalo todo
Tómalo todo en tus manos
¿Solo rezo o solo juego?
No es así, no se detendrá
Abraza las sospechas imborrables
Nakushita mono wo torimodose yo
失くした物を取り戻せよ
aa sore sae oou kyouki ni mamiretemo
嗚呼 それさえ覆う狂気に塗(まみ)れても
Crazy world
ah, aunque estén manchadas de locura
Mundo loco
Mienai kokoro to tashika ni aru karada
見えない心と確かに在る体
shinjitai mono wo onore ni chikae
信じたいものを 己に誓え
tu cuerpo auténtico y las cosas en las que quieres creer
Kotae wo sutete hashire
真実(こたえ)を捨てて 走れ
Where’s my soul? Where’s my heart?
sono ishi wo shinjite
その意志を信じて
Don’t hesitate, go this way
wakaranai kamawanai
理解(わか)らない 構わない
yume demo genjitsu demo
夢でも現実でも
¿Dónde esta mi alma? ¿dónde esta mi corazón?
Confía en esa voluntad
No dudes, ve por este camino
No lo sé, no me importa
aunque sea un sueño o la realidad
Tada kono sekai wo ikinukou
ただこの世界を生き抜こう
saa doko made demo kono ashi ga yuku kagiri
さあ 何処まででもこの足が行く限り
Misery-World
vamos, iré hasta los limites donde me lleven mis pies
Mundo de miseria