Song: Ame
Singer: Kawada Mami
Anime: Toaru Majutsu no Index
歌詞: 雨
歌: 川田まみ
アニメ: とある魔術の禁書目録(インデックス)
雨は降り止まない
急ぎ足を引きとめ
焦りだす心をいたずらにじらしている
立ち止まる事さえ忘れかけたあの日
気づかされた景色
感じてよ
交わされる足並みの音 言葉を無くした冷えた道
少しだけ流された時間戻して日射し待とうよ
雨をのぞんでいた
今日は一人でいたい
カラになった胸を溢れるほど満たしたい
走り続けてたら前しか見えなくて
気づかなかった景色
見つけてよ
町並みに咲き誇る傘 彩の世界
花達は求めてた恵みを受けて明日の晴れを待つだろう
【ナゼ…?】
こんなに泣けるのは【泣けるのは】
頑張りすぎたかな
【君に】
休みをあげましょう
涙は雨音が消してあげる
見ているよ
交わされる足並みの中 ふと空を見上げられたなら
少しだけ流された時間戻して
太陽みたいに笑って
Ame wa furi tomanai
isogiashi wo hikitome
aseridasu kokoro wo itazura ni jirashiteiru
Tachidomaru koto sae wasure kaketa ano hi
kizukasareta keshiki
Kanjite yo
Kawasareru ashinami no oto kotoba wo nakushita hieta michi
sukoshi dake nagasareta jikan modoshite hizashi matou yo
Ame wo nozondeita
kyou wa hitori de itai
kara ni natta mune wo afureru hodo mitashitai
Hashiri tsuzuketetara mae shika mienakute
kizukanakatta keshiki
Mitsukete yo
Machinami ni sakihokoru kasa irodori no sekai
hanatachi wa motometeta megumi wo ukete ashita no hare wo matsu darou
【Naze…?】
konnna ni nakeru no wa 【nakeru no wa】
ganbarisugita kana
【kimi ni】
yasumi wo agemashou
namida wa ame oto ga keshite ageru
Miteiru yo
Kawasareru ashinami no naka futo sora wo miagerareta nara
sukoshi dake nagasareta jikan modoshite
taiyou mitai ni waratte
La lluvia no se detiene
se interpone en mi paso rápido
y molesta mi impaciente corazón maliciosamente
El día que incluso empecé a olvidar como pararme
me hizo notar el escenario a mi alrededor
Siéntelo
El sonido de la gente pasando me hizo perder las palabras en el frió camino
Regresemos un poco el tiempo pasando y esperemos los rayos del sol
Desee la lluvia
Hoy quiero estar sola
Quiero llenar tanto el vació en mi corazón que se desborde
Si sigo corriendo no veré mas que al frente
sin darme cuenta del escenario a mi alrededor
Encuentralo
Sombrillas florecen en toda la ciudad, llenando de color el mundo
Acepta la gracia que las flores buscan y esperemos un mañana soleado
【¿Por qué…?】
¿Lloro de esta forma 【de esta forma】
por esforzarme demasiado?
【Por ti】
Te daré un descanso
El sonido de la lluvia borrara tus lágrimas
Te estoy observando
Entre la gente pasando, si alzas de repente la mirada al cielo
Regresemos un poco el tiempo pasando
y sonríe como el sol
“English”