Song: a moment
Singer: ClariS
Anime: Moyashimon Returns
歌詞: a moment
歌: ClariS
アニメ: もやしもん リターンズ
ふたりの写真は
あの日のままで笑ってるから
親指ひとつで
消せない想いに戸惑うの
来年の春には
新たな芽が吹いて
それぞれの道を
歩いてるとしても
永遠に色褪せない
透明なフレームに閉じ込めて
未来さえ拒めたなら
ずっとこの場所で
廻っていたい…
鏡に映った
笑顔はいつもぎこちなくて
ふたりではしゃいだ
あの日はちゃんと笑えてた?
卒業の春に
桜は舞い降りて
昨日の涙を
運んでくれるなら…
ぐるぐると廻り続ける
青春の時間は merry-go-round
行き場もなく 彷徨ってた
もう戻らないと
分かってるのに…
未来へ続いてく
長い旅路の果てに
キミとの季節を
奇跡と思えたら…
永遠に色褪せない
透明なフレームに閉じ込めて
未来さえ拒めたなら
ずっとこの場所で
廻っていたい
ぐるぐると廻り続ける
青春の時間は merry-go-round
行き場もなく 彷徨い続ける
もう戻らないと
分かってるのに…
Futari no shashin wa
ano hi no mama de waratteru kara
Oyayubi hitotsu de
kesenai omoi ni tomadou no
Rainen no haru ni wa
arata na me ga fuite
sorezore no michi wo
aruiteru to shite mo
Eien ni iroasenai
toumei na fureemu ni tojikomete
mirai sae kobameta nara
zutto kono basho de
mawatte itai…
Kagami ni utsutta
egao wa itsumo gikochi nakute
Futari de hashaida
ano hi wa chanto waraeteta?
Sotsugyou no haru ni
sakura wa maiorite
kinou no namida wo
hakonde kureru nara…
Guru guru to mawari tsuzukeru
seishun no jikan wa merry-go-round
ikiba mo naku samayotteta
mou modoranai to
wakatteru noni…
Mirai e tsuzuiteku
nagai tabiji no hate ni
kimi to no kisetsu wo
kiseki to omoetara…
Eien ni iroasenai
toumei na fureemu ni tojikomete
mirai sae kobameta nara
zutto kono basho de
mawatte itai
Guru guru to mawari tsuzukeru
seishun no jikan wa merry-go-round
ikiba mo naku samayoi tsuzukeru
mou modoranai to
wakatteru noni…
En nuestra foto juntos
aun reímos como lo hacíamos ese día
Estoy confundida porque estos sentimientos
no pueden ser borrados solo con mi pulgar
En la primavera siguiente
nuevos brotes habrán surgido
aunque cada quien haya
ido por su propio camino
Nunca desaparecerá
encerrado en un marco transparente
Si puedo rechazar el futuro
quiero regresar por siempre
a este lugar
Reflejado en el espejo
siempre estaba tu torpe sonrisa
El día que nos divertimos tanto
¿pude sonreír apropiadamente?
La primavera de la graduación
los cerezos cayeron
Si tan solo pudieran llevarse
las lagrimas de ayer…
Yendo en círculos una y otra vez
el tiempo de la juventud parece un carrusel
Sin lugar a donde ir simplemente deambule
porque sabia que
ya no podía regresar…
En el final de un largo viaje
que continua hacia el futuro
si las estaciones a tu lado
parecen un milagro…
Nunca desaparecerá
encerrado en un marco transparente
Si puedo rechazar el futuro
quiero regresar por siempre
a este lugar
Yendo en círculos una y otra vez
el tiempo de la juventud parece un carrusel
Sin lugar a donde ir seguí deambulando
porque sabia que
ya no podía regresar…
“English”