Song: TRUE GATE
Singer: Hashimoto Miyuki
Anime: Saki Zenkoku-hen
歌詞: TRUE GATE
歌: 橋本みゆき
アニメ: 咲-Saki-全国編
(明日への扉 開きかけてるよ
明日への道ともに走るよ だから One more chance!)
逃れたいのは 自分の痛みが
君に伝わりそうで怖いからさ
忘れたいのは 傷つけた瞳
君の心はまだ熱いままで
次の希望があると(きっときっと大丈夫)微笑むから
最後の扉が開く(希望への扉)
(信じてるこの奇跡を)
優しいだけじゃない
冷たい風が未来を呼ぶ
走り出せ 君とだから出来ることなのさ
消えないうちに 夢の夢の 夢のなかへ
いつまでもあきらめないで
(闇に負けないで)あの約束を
(孤独へと変わる 閉ざされた嘆き
孤独でもまた夜明けがくるよ だから No more pain!)
抱きしめさせて 思い出の色に
君が流されそうで止めたいのさ
抱きしめさせて 偽りを嫌う
君の心だけは守りたいよ
祈り続ける日々に(もっともっと大胆に)別れを告げ
孤独を自ら壊す(新しい場所へ)
(確かなものは何だろう?)
激しい稲妻
それが今の僕らの鼓動
走り出せ 君とならばどこまでも行くよ
消せない光 夢を夢を 夢を見せて
その涙無駄にしないで
(ひとり泣かないで)扉を叩け!
次の希望があると(きっときっと大丈夫)微笑むから
最後の扉が開く(希望への扉)
優しいだけじゃない
冷たい風が未来を呼ぶ
走り出せ 君とだから出来ることなのさ
消えないうちに 夢の夢の 夢のなかへ
いつまでもあきらめないで
激しい稲妻
それが今の僕らの鼓動
走り出せ 君とならばどこまでも行くよ
消せない光 夢を夢を 夢を見せて
その涙無駄にしないで
(ひとり泣かないで)扉を叩け!
(明日への扉 開きかけてるよ
明日への道ともに走るよ だから One more chance!)
(Ashita e no tobira hiraki kaketeru yo
ashita e no michi tomo ni hashiru yo dakara One more chance!)
Nogaretai no wa jibun no itami ga
kimi ni tsutawarisou de kowai kara sa
wasuretai no wa kizutsuketa hitomi
kimi no kokoro wa mada atsui mama de
Tsugi no kibou ga aru to (kitto kitto daijoubu) hohoemu kara
saigo no tobira ga hiraku (kibou e no tobira)
(shinjiteru kono kiseki wo)
Yasashii dake ja nai
tsumetai kaze ga mirai wo yobu
hashiridase kimi to dakara dekiru koto na no sa
kienai uchi ni yume no yume no yume no naka e
itsumademo akiramenaide
(yami ni makenaide) ano yakusoku wo
(Kodoku e to kawaru tozasareta nageki
kodoku demo mata yoake ga kuru yo dakara No more pain!)
Dakishimesasete omoide no iro ni
kimi ga nagasaresou de tometai no sa
dakishimesasete itsuwari wo kirau
kimi no kokoro dake wa mamoritai yo
Inori tsuzukeru hibi ni (motto motto daitan ni) wakare wo tsuge
kodoku wo mizukara kowasu (atarashii basho e)
(tashika na mono wa nan darou?)
Hageshii inazuma
sore ga ima no bokura no kodou
hashiridase kimi to naraba doko made mo iku yo
kesenai hikari yume wo yume wo yume wo misete
sono namida muda ni shinaide
(hitori nakanaide) tobira wo tatake!
Tsugi no kibou ga aru to (kitto kitto daijoubu) hohoemu kara
saigo no tobira ga hiraku (kibou e no tobira)
Yasashii dake ja nai
tsumetai kaze ga mirai wo yobu
hashiridase kimi to dakara dekiru koto na no sa
kienai uchi ni yume no yume no yume no naka e
itsumademo akiramenaide
Hageshii inazuma
sore ga ima no bokura no kodou
hashiridase kimi to naraba doko made mo iku yo
kesenai hikari yume wo yume wo yume wo misete
sono namida muda ni shinaide
(hitori nakanaide) tobira wo tatake!
(Ashita e no tobira hiraki kaketeru yo
ashita e no michi tomo ni hashiru yo dakara One more chance!)
(La puerta al mañana esta a punto de abrirse
corramos juntas por el camino hacia el mañana, por eso tenemos ¡una oportunidad más!)
De lo que quiero escapar es de mi propio dolor
Me da miedo porque parece que te lo voy a transmitir
Lo que quiero olvidar es tu mirada lastimada
pero tu corazón aun sigue caliente
Puedo sonreír porque existe (sin duda, sin duda todo estará bien) la siguiente esperanza
Abriré la ultima puerta (la puerta a la esperanza)
(confío en este milagro)
El frio viento
que no solo es amable llama al futuro
Corre, es porque estoy contigo que puedo lograrlo
En mis sueños, sueños, sueños eternos
nunca me rendiré
(no perderé ante la oscuridad) por esa promesa
(El lamento encerrado se transforma en soledad
aunque este sola el amanecer llegará, por eso ¡no más dolor!)
Deja que te abrace, el color de los recuerdos
Cuando parece que te dejas llevar quiero detenerte
Déjame abrazarte, odio las mentiras
Solo quiero proteger tu corazón
En los días donde seguíamos rezando (más, más atrevidamente) dijimos adiós
Destruiré por mi misma la soledad (iré a un nuevo lugar)
(¿cuales son las cosas autenticas?)
Los violentos relámpagos
son los latidos de nuestros corazones
Corre, contigo puedo ir a donde sea
Luz eterna, muéstrame un sueño, un sueño, un sueño
No dejes que tus lagrimas sean en vano
(No llores sola) ¡golpea la puerta!
Puedo sonreír porque existe (sin duda, sin duda todo estará bien) la siguiente esperanza
Abriré la ultima puerta (la puerta a la esperanza)
El frio viento
que no solo es amable llama al futuro
Corre, es porque estoy contigo que puedo lograrlo
En mis sueños, sueños, sueños eternos
nunca me rendiré
Los violentos relámpagos
son los latidos de nuestros corazones
Corre, contigo puedo ir a donde sea
Luz eterna, muéstrame un sueño, un sueño, un sueño
No dejes que tus lagrimas sean en vano
(No llores sola) ¡golpea la puerta!
(La puerta al mañana esta a punto de abrirse
corramos juntas por el camino hacia el mañana, por eso tenemos ¡una oportunidad más!)
“English”