
Song: Tasogare Silhouette
Singer: ave;new feat. Sakura Saori
Visual novel: Unmei Senjou no Phi
歌詞: 黄昏シルエット
歌: ave;new feat. 佐倉紗織
ビジュアルノベル: 運命線上のφ
波打ち際に並ぶ 君は足跡をなぞる
潮風の気まぐれで 前髪はいたずらに揺れ
夕焼けの紅に照らされている
横顔にかげる光の粒 遠くまできたよね
また夏が来て 君と出逢うとしたら
この場所で 愛を伝えよう
そして笑って抱き合えば
涙忘れるだろう 共に歩けるだろう
ふと気付いた僕らは
立ち止まり、互いに見つめ合う
夕焼けの紅に照らされている
横顔にかげる光の粒 この先の何処かへ
今、夏が過ぎ 大人になるのだろう
黄昏の記憶と共に
強さ、脆さも、弱くても
愛で受け止めよう 君といつまででも
悲しみの波が襲っても
苦しみの夕立にあっても
共にいれば乗り越えられる
幼くて 儚くとも
また夏が来て 君と出逢うとしたら
この想い 何度伝えよう?
そして笑って抱き合えば ひとつになる
やがて秋になり 愛を歌うだろう
黄昏の記憶と共に
君に出逢えた輝きと 永遠の奇跡は
ふたり、ひとつの影
ラララ…
この場所で君に伝えよう
そして笑って抱きしめて 共に傍にいよう
君といつまででも
namiuchigiwa ni narabu kimi wa ashiato wo nazoru
shiokaze no kimagure de maegami wa itazura ni yure
yuuyake no aka ni terasareteiru
yokogao ni kageru hikari no tsubu tooku made kita yo ne
mata natsu ga kite kimi to deau to shitara
kono basho de ai wo tsutaeyou
soshite waratte dakiaeba
namida wasureru darou tomo ni arukeru darou
futo kizuita bokura wa
tachidomari, tagai ni mitsumeau
yuuyake no aka ni terasareteiru
yokogao ni kageru hikari no tsubu kono saki no dokoka he
ima, natsu ga sugi otona ni naru no darou
tasogare no kioku to tomo ni
tsuyosa, morosa mo, yowakutemo
ai de uketomeyou kimi to itsu made demo
kanashimi no nami ga osottemo
kurushimi no yuudachi ni attemo
tomo ni ireba norikoerareru
osanakute hakanakutomo
mata natsu ga kite kimi to deau to shitara
kono omoi nando tsutaeyou?
soshite waratte dakiaeba hitotsu ni naru
yagate aki ni nari ai wo utau darou
tasogare no kioku to tomo ni
kimi ni de aeta kagayaki to eien no kiseki wa
futari, hitotsu no kage
rarara…
kono basho de kimi ni tsutaeyou
soshite waratte dakishimete tomo ni soba ni iyou
kimi to itsu made demo
A la orilla de las olas juntos, trazas tus huellas
con la caprichosa brisa marina tu flequillo travieso se mece
Iluminados por el rojo del atardecer
las motas de luz que se posan en tu perfil, hemos llegado tan lejos, ¿no es así?
Si el verano regresara y nos encontráramos
en este lugar expresaría mi amor
y si sonriéramos y nos abrazáramos
olvidaríamos las lágrimas y caminaríamos juntos
De pronto nos dimos cuenta
nos detuvimos y nos miramos
Iluminados por el rojo del atardecer
las motas de luz que se posan en tu perfil hacia algún lugar más adelante
Ahora que el verano ha pasado nos haremos adultos
junto con los recuerdos del crepúsculo
la fortaleza, la fragilidad, incluso si somos débiles
lo aceptaré todo con amor y estaré contigo para siempre
Aunque las olas de la tristeza nos asalten
aunque nos alcance el aguacero del sufrimiento
juntos podremos superarlo
por muy infantiles y efímeros que seamos
Si el verano regresara y nos encontráramos
¿cuántas veces te expresaría este sentimiento?
y si sonriéramos y nos abrazáramos nos convertiríamos en uno
Pronto llegará el otoño y cantaremos al amor
junto con los recuerdos del crepúsculo
el brillo de haberte encontrado y el milagro eterno
somos dos, una sola sombra
lalala…
en este lugar te lo diré
y sonriendo te abrazaré y permaneceremos juntos, a tu lado
contigo para siempre
At the water’s edge together you trace your footprints
with the whimsical sea breeze your mischievous bangs sway
Illuminated by the red of the sunset
the flecks of light resting on your profile, we’ve come so far haven’t we
If summer returned and we met again
in this place I would express my love
and if we smiled and held each other
we would forget the tears and walk side by side
Suddenly we realized
we stopped in our tracks and stared at one another
Illuminated by the red of the sunset
the flecks of light resting on your profile toward somewhere ahead
Now that summer has passed we will become adults
alongside the memories of twilight
the strength the fragility even if we are weak
I will accept it all with love and stay by your side forever
Even if waves of sadness assail us
even if we are caught in a downpour of suffering
together we can overcome it
however childish and fleeting we may be
If summer returned and we met again
how many times would I express this feeling
and if we smiled and held each other we would become one
Soon autumn will come and we will sing of love
alongside the memories of twilight
the radiance of finding you and the eternal miracle
we are two one shadow
LALALA…
in this place I will tell you
and smiling I will embrace you and we will remain together, by your side
with you forever