Song: MAGIC of HAPPINESS
Singer: Ayukawa Tenri (CV: Nazuka Kaori)
Anime: Kami nomi zo Shiru Sekai: Megami-hen
歌詞: MAGIC of HAPPINESS
歌: 鮎川天理 (名塚佳織)
アニメ: 神のみぞ知るセカイ 女神篇
幼い頃の記憶
いつも 今日も 忘れないよ
久しぶり逢った君は
今も 昔も 何も 変わらない
夏休み行った海も 交わした言葉も
ずっと 胸の一番奥の
大切な箱に 大事にしまっていたんだ
あの日を 覚えてる?
またお隣りになって 少し話せるだなんて
まるで 私 夢を見ているみたい
気持ちを 上手に言葉に出来ないけど
一緒にいると すごく楽しくて
まるで 幸せな魔法みたい
お喋りすぎる鏡
いつも 今日も 気にしちゃうよ
久しぶり切った髪は
変か 似合うか どうか わからない
真っ赤に火照った頬も 溢れる想いも
そっと 胸の一番奥の
大切な箱に 急いで隠してみるんだ
鼓動が 響いてる?
また大人になって 二人出逢えるだなんて
まるで 私 夢を見ているみたい
瞳を見つめて うまくは言えないけど
一緒にいると すごく嬉しくて
まるで 幸せな手品みたい
またお隣りになって 少し話せるだなんて
まるで 私 夢を見ているみたい
気持ちを 上手に言葉に出来ないけど
一緒にいると すごく楽しくて
まるで 幸せな魔法みたい
Osanai koro no kioku
itsumo kyou mo wasurenai yo
hisashiburi atta kimi wa
ima mo mukashi mo nanimo kawaranai
Natsuyasumi itta umi mo kawashita kotoba mo
zutto mune no ichiban oku no
taisetsuna hako ni daiji ni shimatte itanda
ano hi wo oboeteru?
Mata otonari ni natte sukoshi hanaseru da nante
marude watashi yume wo miteiru mitai
kimochi wo jouzu ni kotoba ni dekinai kedo
issho ni iru to sugoku tanoshikute
marude shiawase na mahou mitai
Oshaberi sugiru kagami
itsumo kyou mo ki ni shichau yo
hisashiburi kitta kami wa
hen ka niau ka douka wakaranai
Makka ni hotetta hoho mo afureru omoi mo
sotto mune no ichiban oku no
taisetsuna hako ni isoide kakushite mirunda
kodou ga hibiiteru?
Mata otona ni natte futari deaeru da nante
marude watashi yume wo miteiru mitai
hitomi wo mitsumete umaku wa ienai kedo
issho ni iru to sugoku ureshikute
marude shiawase na tejina mitai
Mata otonari ni natte sukoshi hanaseru da nante
marude watashi yume wo miteiru mitai
kimochi wo jouzu ni kotoba ni dekinai kedo
issho ni iru to sugoku tanoshikute
marude shiawase na mahou mitai
Los recuerdos de mi niñez
nunca, hoy tampoco los olvidare
Te vi después de mucho tiempo
ni ahora, ni en el pasado, nada ha cambiado
Las vacaciones de verano, el mar, las palabras que dijiste
siempre las he estado cuidando en una importante caja
en lo mas profundo de mi corazón
¿Recuerdas ese día?
Ser tu vecina y poder hablar un poco contigo de nuevo
es como si estuviera soñando
Aunque no soy muy buena para expresar mis sentimientos
estar junto a ti es muy divertido
como si fuera la magia de la felicidad
El espejo que habla demasiado
siempre, hoy también se preocupa por mi
Me corte el cabello después de mucho tiempo
¿Me veo rara? ¿Me veo bien? ¿Qué tal? No lo se
Intento esconder rápida y silenciosamente
mis mejillas sonrojadas y mis desbordantes sentimientos
en una importante caja en lo mas profundo de mi corazón
¿Escuchas mis latidos?
Crecer y vernos de nuevo
es como si estuviera soñando
Cuando me miras a los ojos no puedo decirlo muy bien pero
al estar junto a ti soy muy feliz
como si fuera un truco mágico de felicidad
Ser tu vecina y poder hablar un poco contigo de nuevo
es como si estuviera soñando
Aunque no soy muy buena para expresar mis sentimientos
estar junto a ti es muy divertido
como si fuera la magia de la felicidad
“English”