Song: Koi no Shirushi
Singer: Kami nomi zo Shiri-tai; Elsie (Itou Kanae), Takahara Ayumi (Taketatsu Ayana), Aoyama Mio (Yuuki Aoi), Nakagawa Kanon (Touyama Nao), Shiomiya Shiori (Hanazawa Kana)
Anime: Kami nomi zo Shiru Sekai
歌詞: コイノシルシ
歌: 神のみぞ知り隊
アニメ: 神のみぞ知るセカイ
コイノシルシ 君の瞳(め)に 見つけたのあの日
気づいた時 胸の磁石 回りだした
探していた ときめきに やっと出逢えたの
どこにいても 見つけ出すよ もう 2度と
迷わない
きっとふたりは 運命だよ 何億もの人がいて
出逢うのは コンピュータでも無理
平凡すぎる 毎日に ピリオドを打ったの
ため息 卒業
できるのやっと
青空が眩しい 君がいる風景は
幸せのオーラ 溢れ出すの 止まらないよ
駅前の噴水 虹を作っているよ
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時
コイノシルシ 私にも 見つけてくれたね
同じ気持ち 同じかけら
分け合ってる
はぐれそうな 時だって 大丈夫だよね?
どこにいても 見つけ出して そう 私
ここにいる
手を繋いだら 未来のドア すっと開いた気がするの
もう何も 恐いものないから
新しい夢 膨らんで 毎日がMerry-go-round
逢えない 時には
せつないけど
雨の日も好きだよ 君の傘温かい
愛しさ永遠 なくならない 信じてるよ
雨上がりの空に 虹を見上げてふたり
いつまでも手を繋いで 歩きたいよ 光の中を
青空が眩しい 君がいる風景は
幸せのオーラ 溢れ出すの 止まらないよ
駅前の噴水 虹を作っているよ
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時
雨の日も好きだよ 君の傘温かい
愛しさ永遠 なくならない 信じてるよ
雨上がりの空に 虹を見上げてふたり
いつまでも手を繋いで 歩きたいよ 光の中を
ラララ
Koi no shirushi kimi no me ni mitsuketa no ano hi
kizuita toki mune no jishaku mawari dashita
sagashiteita tokimeki ni yatto deaeta no
doko ni itemo mitsukedasu yo mou nidoto
mayowanai
Kitto futari wa unmei da yo nandomo no hito ga ite
deau no wa konpyuuta demo muri
heibon sugiru mainichi ni piriodo wo utta no
tameiki sotsugyou
dekiru no yatto
Aozora ga mabushii kimi ga iru fuukei wa
shiawase no oora afuredasu no tomaranai yo
eki mae no funsui niji wo tsukutteiru yo
kimi wo matsu jikan sae mo kakegaenai pureshasu na toki
Koi no shirushi watashi ni mo mitsukete kureta ne
onaji kimochi onaji kakera
wakeatteru
haguresou na toki datte daijoubu da yo ne?
doko ni itemo mitsukedashite sou watashi
koko ni iru
手を繋いだら 未来のドア すっと開いた気がするの
mou nanimo kowai mono nai kara
atarashii yume fukurande mainichi ga Merry-go-round
aenai toki ni wa
setsunai kedo
Ame no hi mo suki da yo kimi no kasa atatakai
itoshisa eien nakunaranai shinjiteru yo
ameagari no sora ni niji wo miagete futari
itsumademo te wo tsunaide arukitai yo hikari no naka wo
Aozora ga mabushii kimi ga iru fuukei wa
shiawase no oora afuredasu no tomaranai yo
eki mae no funsui niji wo tsukutteiru yo
kimi wo matsu jikan sae mo kakegaenai pureshasu na toki
Ame no hi mo suki da yo kimi no kasa atatakai
itoshisa eien nakunaranai shinjiteru yo
ameagari no sora ni niji wo miagete futari
itsumademo te wo tsunaide arukitai yo hikari no naka wo
rarara
Ese día encontré en tus ojos la marca del amor
entonces note que la brújula de mi corazón empezó a girar
Por fin conocí la emoción que estaba buscando
No importa el lugar, la encontrare y nunca mas
me perderé
Sin duda estamos destinados ya que habiendo millones de personas
conocernos por computadora era imposible
Golpee el periodo tan común de cada día
Y finalmente estoy lista
para graduarme de suspirar
El cielo azul es radiante en el escenario donde estas
donde el aura de felicidad no deja de desbordarse
La fuente enfrente de la estación esta haciendo un arco iris
Incluso el tiempo que espero por ti es un momento precioso e irreemplazable
Tu también encontraste la marca del amor en mi, verdad?
Compartimos los mismos sentimientos y fragmentos
Incluso en el momento que me pierda estaré bien, verdad?
porque en cualquier lugar me encontraras
estoy justo aquí
Te wo tsunaidara mirai no doa zutto aita ki ga suru no
Si nos tomamos de las manos siento que la puerta del futuro siempre estara abierta
porque no hay nada mas a lo que temer
Un nuevo sueño se esta expandiendo y cada dia es un carrusel
El tiempo que no te veo
es doloroso pero…
También amo los días lluviosos con la calidez de tu paraguas
Creo en que este eterno encanto no desaparecerá
Los dos miramos el arco iris en el cielo tras la lluvia
Quiero caminar en la luz tomados siempre de la mano
El cielo azul es radiante en el escenario donde estas
donde el aura de felicidad no deja de desbordarse
La fuente enfrente de la estación esta haciendo un arco iris
Incluso el tiempo que espero por ti es un momento precioso e irreemplazable
También amo los días lluviosos con la calidez de tu paraguas
Creo en que este eterno encanto no desaparecerá
Los dos miramos el arco iris en el cielo tras la lluvia
Quiero caminar en la luz tomados siempre de la mano
lalala
“English”