Song: Kitto Ashita wa…
Singer: Tanamachi Kaoru (Satou Rina)
Anime: Amagami SS
歌詞: きっと明日は…
歌: 棚町薫 (利奈佐藤)
アニメ: アマガミSS
なぜ... なぜ... My Heart苦しいの?
「大丈夫!」 なんてね 素っ気ないフリしたり
ナマイキも うらはら 最大限の強がり
どうしてかな ナミダ出ちゃう...
あいつの顔 まともに見れない...
明日はきっと もう少し
いつものような笑顔のままで
元気いっぱい ぶっきらぼうに
「オハヨー!」 なんていっちゃうから
just a friend such a friend still a friend
なぜ... なぜ... I can’t tell you my heart
わかってる 本当はちょっぴり気になってるの
なのにどうして こんな風に平常心装っちゃう
いつの間にか 変わっていた...
このままでは もういられないから
明日はきっと 昨日より
もうちょっと素直なLADYになるわ
気づいてよ 見つめてよ...
恋する気持ち トキメク
just a friend such a friend still a friend
どうしてかな ナミダ出ちゃう
ねぇ神様☆願いを叶えて...
明日はきっと もう少し
いつものような笑顔のままで
元気いっぱい ぶっきらぼうに
「オハヨー!」 なんていっちゃうから
明日はきっと 昨日より
友達以上の関係になりたい
明日はきっと 夢もきっと
恋する気持ち キラメク
just a friend such a friend still a friend
なぜ... なぜ... I can’t tell you my heart
Naze… naze… My Heart kurushii no?
“Daijoubu!” nante ne sokkenai furi shitari
namaiki mo urahara saidaigen no tsuyogari
Doushite kana namida dechau…
aitsu no kao matomoni mirenai…
Ashita wa kitto mou sukoshi
itsumo no you na egao no mama de
genkiippai bukkirabouni
“ohayoo!” nante icchau kara
just a friend such a friend still a friend
Naze… naze… I can’t tell you my heart
Wakatteru honto wa choppiri ki ni natteru no
nano ni doushite konna fuu ni heijoushin yosocchau
Itsumo no ma ni ka kawatteita…
kono mama dewa mou irarenai kara
Ashita wa kitto kinou yori
mou chotto sunaona LADY ni naru wa
kizuite yo mitsumete yo…
koi suru kimochi tokimeku
just a friend such a friend still a friend
doushite kana namida dechau
nee kamisama☆negai wo kanaete…
Ashita wa kitto mou sukoshi
itsumo no you na egao no mama de
genki ippai bukkirabou ni
“ohayoo!” nante icchau kara
Ashita wa kitto kinou yori
tomodachi ijou no kankei ni naritai
ashita wa kitto yume mo kitto
koi suru kimochi kirameku
just a friend such a friend still a friend
Naze… naze… I can’t tell you my heart
¿Por qué… ¿por qué… me duele el corazón?
Te digo: “¡Estoy bien!” mientras finjo ser cortante
mi imprudencia y mis contradicciones son mi mejor engaño
¿Por qué empiezo a llorar?…
no puedo ver su cara directamente…
Estoy segura que mañana mantendré
la misma sonrisa de siempre un poco mas
y fuerte y bruscamente
te diré: “¡buenos días!”
solo un amigo, semejante amigo, todavía un amigo
¿Por qué… ¿por qué… no puedo decirte mi corazón?
Lo se, en realidad, me esta molestando un poco
aun así por qué finjo de esta forma tan calmada
Antes de darme cuenta había cambiado…
No puedo seguir de esta forma
Estoy segura que mañana me volveré
una dama un poco mas honesta que ayer
date cuenta, mírame…
Mis sentimientos de amor están latiendo
solo un amigo, semejante amigo, todavía un amigo
¿Por qué empiezo a llorar?
Dios☆cumple mi deseo…
Estoy segura que mañana mantendré
la misma sonrisa de siempre un poco mas
y fuerte y bruscamente
te diré: “¡buenos días!”
Estoy segura que mañana, mas que ayer
querré que seamos mas que amigos
Sin duda mañana, hasta en mis sueños
los sentimientos del amor brillaran
solo un amigo, semejante amigo, todavía un amigo
¿Por qué… ¿por qué… no puedo decirte mi corazón?
“English”