
Song: Kazakiri
Singer: Yanagi Nagi
Anime: Norn9: Norn+Nonet
歌詞: カザキリ
歌: やなぎなぎ
アニメ: NORN9 ノルン+ノネット
守るかわり風切羽を折った
bird in a cage
月は満ち欠け時間を落とす
羽の輪郭なぞる星彩
いつからこうして檻越しに触れてたのか
無垢な音でさえずる度に
もっと頑丈な城に作り替えた
花から滴る毒
根の渇きを癒していく
籠に染み出す本能の飛沫
ねえ もしも君が天使じゃなくっても
bird in the hand 温め続けていたいよ
だから今はゆりかごで眠って
肌を伝って馴染む雨が
隅に詰まった泥を落とす
正しく流れる 生きている証の色
足元の泥濘を蹴り
ちっぽけなこの枠から抜けだそう
風に預けた花は見えなくなって
きっとどこか遠くで芽生える
檻を開け放ったなら
君もそこへ行くだろう
孤独の数だけある 鍵の扉開き続け
あなたの肩で羽を休めたい
ねえ もしも自由に飛べるとわかっても
bird in your hand
傍で歌い続けてるよ
だからその手のぬくもりを
私に触れて 教えて
Mamoru kawari kazakiriba wo otta
bird in a cage
Tsuki wa michikake jikan wo otosu
hane no rinkaku nazoru seisa
itsu kara koushite ori goshi ni fureteta no ka
muku na ne de saezuru tabi ni
motto ganjou na shiro ni tsukurikaeta
Hana kara shitataru doku
ne no kawaki wo iyashiteiku
kago ni shimidasu honnou no himatsu
nee moshimo kimi ga tenshi ja nakuttemo
bird in the hand atatame tsuzuketeitai yo
dakara ima wa yurikago de nemutte
Hada wo tsutatte najimu ame ga
sumi ni tsumatta doro wo otosu
masashiku nagareru ikiteiru akashi no iro
ashimoto no nukarumi wo keri
chippoke na kono waku kara nukedasou
Kaze ni azuketa hana wa mienakunatte
kitto dokoka tooku de mebaeru
ori wo akehanatta nara
kimi mo soko e yuku darou
Kodoku no kazu dake aru kagi no tobira hirakitsuzuke
anata no kata de hane wo yasumetai
nee moshimo jiyuu ni toberu to wakattemo
bird in your hand
soba de utaitsuzuketeru yo
dakara sono te no nukumori wo
watashi ni furete oshiete
A cambio de ser protegida mis alas fueron destruidas
ave en una jaula
La luna crece y mengua soltando el tiempo
La luz de las estrellas traza el contorno de las alas
¿Desdé cuándo me tocaste a través de la jaula?
Cuando cantaba con este sonido puro
reconstruía un castillo más fuerte
El veneno goteando desde las flores
calma la sed de las raíces
Es un rocío de instintos que rezuma en la canasta
oye, aunque tu no fueses un ángel
ave en la mano, quisiera seguir calentándote
por eso ahora duérmete en la cuna
La lluvia familiar recorriendo mi piel
limpia el lodo que llena cada esquina
Lo que fluye es el color de la prueba de la vida
Pateando el lodo en mis pies
salgo de este pequeño limite
Aunque no pueda ver la flor confiada al viento
seguramente brotará en algún lugar lejano
Si dejas la jaula abierta
iré a donde te encuentres
Seguiré abriendo puertas como el numero de soledad que exista
Quiero descansar mis alas en tus hombros
oye, aunque sepa que puedo volar libremente
ave en tu mano
seguiré cantando a tu lado
por eso enséñame y tócame
con la calidez de tu mano
“English”