Interprete: Ayane
Álbum: Itsumo Kono Basho de
Anime: Steins;Gate
Itsuka bokura ga mirai furikaeru toki ni wa
いつか僕らが 未来 振り返る時には
itsumo kono basho de kimi ga waratte
いつもこの場所で キミが笑って
siempre estarás sonriendo en este lugar
Zankoku ni sugiyuku toki no naka de sagashimotometeita mono
残酷に過ぎ行く 時の中で 探し求めていたもの
surechigau sekai ni tojikomerareta me ni mienu hikari
すれ違う世界に 閉じ込められた 目に見えぬヒカリ
era la luz invisible que estaba encerrada en el mundo cruzándose
Tokubetsu na hodo aisuru mono e uchiakerarezu ni ita
特別なほど 愛する者へ 打ち明けられずにいた
sugoshita hibi no hitotsu hitotsu ga tomadoi wo piriodo ni kaeru
過ごした日々の 一つ一つが 戸惑いをピリオドに変える───
cada uno de los días que pasamos juntos cambiaron al periodo de las dudas
Itsuka bokura ga mirai furikaeru toki ni wa
いつか僕らが 未来 振り返る時には
itsumo kono basho de kimi ga waratte
いつもこの場所で キミが笑って
kasaneatta minna no omoi ga sekaisen wo tsukuru
重ね合った みんなの想いが 世界線を創る
donna ame ni mo makenu shinjiaeru kimochi
どんな雨にも 負けぬ 信じ合える気持ち
kono sora no kansokusha kono sora wa asu no shoumei
この空の観測者 この空は明日の証明
siempre estarás sonriendo en este lugar
Los sentimientos acumulados de todos construirán la linea del mundo
Estos sentimientos al confiar el uno en el otro que no perderán ante cualquier lluvia
son los observadores de este cielo, este cielo es la prueba del mañana
Itsumademo kawaranu keshiki nante zettai ni kanawanu yume
いつまでも変わらぬ 景色なんて 絶対に叶わぬ夢
kiseki no you na deai semete ano hi wo keshitari shinaide
奇跡のような出会い せめてあの日を 消したりしないで
y este encuentro milagroso, al menos no borres esos días
Sukina kimochi ga yuuki ni kawaru kagakuteki ja nai kedo
好きな気持ちが 勇気に変わる 科学的じゃないけど
tomadoi no nai kimi no kotoba ga hontou no kotae wo michibiku
戸惑いのない キミの言葉が 本当の答えを導く───
tus palabras sin dudas me guían a la verdadera respuesta
Ano hi bokura wa deai taisetsu na nanika wo
あの日僕らは 出会い 大切な何かを
itsumo kono basho de sagashiteita ne
いつもこの場所で 探していたね
nanigenaku sugiyuku jikan no sono imi wo shitteru
何気なく 過ぎゆく時間の その意味を知ってる
tatoe donna ni futari hanarete shimattemo
たとえどんなに 二人 離れてしまっても
kono sora no kansokusha kono sora wa asu no shoumei
この空の観測者 この空は明日の証明
algo especial en nuestro encuentro
Conozco el significado del tiempo pasando casualmente
No importa que nos separe a los dos
somos los observadores de este cielo, este cielo es la prueba del mañana
Tatoe bokura wa tooku hanarete shimattemo
たとえ僕らは 遠く 離れてしまっても
itsumo kono basho de tsunagatteiru
いつもこの場所で 繋がっている
setsunakute romanchikku da ne mada shiranai ashita
切なくてロマンチックだね まだ知らない明日
siempre estaremos conectados en este lugar
El mañana desconocido es doloroso y romántico ¿verdad?
Itsuka bokura ga mirai furikaeru toki ni wa
いつか僕らが 未来 振り返る時には
itsumo kono basho de kimi ga waratte
いつもこの場所で キミが笑って
kasaneatta minna no omoi ga sekaisen wo tsukuru
重ね合った みんなの想いが 世界線を創る
donna ame ni mo makenu shinjiaeru kimochi
どんな雨にも 負けぬ 信じ合える気持ち
kono sora no kansokusha kono sora wa asu no shoumei
この空の観測者 この空は明日の証明
siempre estarás sonriendo en este lugar
Los sentimientos acumulados de todos construirán la linea del mundo
Estos sentimientos al confiar el uno en el otro que no perderán ante cualquier lluvia
son los observadores de este cielo, este cielo es la prueba del mañana