
Interprete: MAGIC OF LiFE
Álbum: DOUBLE
Anime: Joker Game
Dou demo ii
どうでもいい
sonna kao shite
そんな顔して
yokisenu ame ni kokoro nurasu
予期せぬ雨に心濡らす
yami wo kao ni nuritakuri
闇を顔に塗りたくり
hikari wo me ni yadoshi
光を目に宿し
ikita kokochi nado sezu ni
生きた心地などせずに
como si nada importara
una lluvia inesperada moja mi corazón
embarrando la oscuridad en mi rostro
y guardando la luz en mis ojos
sin tener la sensación de vivir
Nee
ねえ
nanimokamo nareteku no kana
何もかも慣れてくのかな
kinou made no afureru namida mo
昨日までの溢れる涙も
damashiteta
騙してた
kakushitetanda
隠してたんだ
kowaresou na jibun wo
壊れそうな自分を
mou kono mama barenaide
もうこのままバレないで
jibun wo damashite
自分を騙して
kuuru ni mune wo kogashite
クールに胸を焦がして
¿podré acostumbrarme a todo?
Incluso engañe y escondí las lagrimas
que derrame
hasta ayer
para que no descubran
mi débil ser
engañándome a mi mismo
y quemando mi pecho indiferentemente
Kono mayoi wo dou sureba ii no ka
この迷いをどうすればいいのか
mou wakaranai kara
もうわからないから
wakaranakute ii
わからなくていい
risuku ga aru kara
リスクがあるから
takanaru shinzou wo kanjirareru
高鳴る心臓を感じられる
shinjita michi wo
信じた路を
Ya no lo sé
esta bien no saber
porque hay riesgos
Puedo sentir los latidos de mi corazón aumentando
en el camino en el que creo
Iyashi no kasa wa sasanakatta
癒しの傘はささなかった
heddoraito ni mune wo kuraku fukaku sukasareta
ヘッドライトに胸を暗く深く透かされた
socchi wa chigau yo
そっちは違うよ
itazura ni tenshi ya akuma ga mimimoto de tsumetaku sasayaku
悪戯に天使や悪魔が耳もとで冷たく囁く
Los faros brillaron profunda y oscuramente en mi pecho
Eso es diferente
Un ángel y un demonio en una travesura me susurran fríamente al oído
Appaku suru shinzou no opera
圧迫する心臓のオペラ
asufaruto wo tataku ookesutora no ame
アスファルトを叩くオーケストラの雨
iki mo dekinaku naru hodo
息もできなくなる程
ikiteru nioi ga shita
生きてる匂いがした
sekai wo tsunagu you ni hohoemu
世界を繋ぐように微笑む
y la orquestra de la lluvia golpeando el asfalto
me van dejando sin aliento
al oler el aroma de vivir
Sonrío como si el mundo se conectara
Nee
ねえ
nanimokamo nareteku no kana
何もかも慣れてくのかな
kinou made no afureru namida mo
昨日までの溢れる涙も
damashiteta
騙してた
kakushitetanda
隠してたんだ
kowaresou na jibun wo
壊れそうな自分を
mou kono mama barenaide
もうこのままバレないで
jibun wo damashite
自分を騙して
kuuru ni mune wo kogashite
クールに胸を焦がして
¿podré acostumbrarme a todo?
Incluso engañe y escondí las lagrimas
que derrame
hasta ayer
para que no descubran
mi débil ser
engañándome a mi mismo
y quemando mi pecho indiferentemente
Ima wa nanimo chikara wa nakute
今は何も力はなくて
daga kuukyo na yomaigoto ja nai
だが空虚な世迷言じゃない
dakishimete
抱きしめて
dakishimeteite
抱きしめていて
kuzuresou na kokoro wo
崩れそうな心を
dou demo ii
どうでもいい
ima wa mada
今はまだ
rikai sarenakute ii
理解されなくていい
kuuru ni kokoro moyashite
クールに心燃やして
pero esa no es una queja vacía
Abrázame
Sigue abrazándome
No me importa mi corazón
que parece derrumbarse
Ahora esta bien
no entenderlo aun
y quemar mi corazón indiferentemente
Kono mayoi wo dou sureba ii no ka
この迷いをどうすればいいのか
mou wakaranai kara
もうわからないから
wakaranakute ii
わからなくていい
risuku ga aru kara
リスクがあるから
takanaru shinzou wo kanjirareru
高鳴る心臓を感じられる
shinjita michi wo
信じた路を
mayou hougaku e
迷う方角へ
Ya no lo sé
esta bien no saber
porque hay riesgos
Puedo sentir los latidos de mi corazón aumentando
en el camino en el que creo
sigo un punto cardinal incierto